14. 吵架
>Steve McGarrett / Danny Williams
>總覺得寫外國影集之類的同人都會有種怪怪的翻譯腔orz
>手稿的對話都是是寫英文,雖然比較有那種感覺(哪種)但那破英文我不忍說ry
>在我心目中他們有同居(欸)
Danny發覺,Steve並不是一個特別喜歡肢體接觸的人──當然,他的意思是指「一般場合」,而不是那個在床上的Steve McGarrett。
而Danny自己則是為了展現一點,公私分明的氣魄。嗯,至少不要讓5-O的其他同事們因為他們的關係而感到不自在,是吧?挺合理的。
但這並不代表Danny不想在一些天時地利人和的狀況下、在辦公室裡、兩個人獨處的時候來一點親密的接觸,聽起來有點刺激不是嗎?
所以當他用一種帶有暗示性的眼神凝視著Steve,而對方只是像個盲人一樣地坐在他的坐位上用疑惑的眼光回望他時,Detective Williams徹底感受到一種挫敗的情緒。
>Steve McGarrett / Danny Williams
>總覺得寫外國影集之類的同人都會有種怪怪的翻譯腔orz
>手稿的對話都是是寫英文,雖然比較有那種感覺(哪種)但那破英文我不忍說ry
>在我心目中他們有同居(欸)
Danny發覺,Steve並不是一個特別喜歡肢體接觸的人──當然,他的意思是指「一般場合」,而不是那個在床上的Steve McGarrett。
而Danny自己則是為了展現一點,公私分明的氣魄。嗯,至少不要讓5-O的其他同事們因為他們的關係而感到不自在,是吧?挺合理的。
但這並不代表Danny不想在一些天時地利人和的狀況下、在辦公室裡、兩個人獨處的時候來一點親密的接觸,聽起來有點刺激不是嗎?
所以當他用一種帶有暗示性的眼神凝視著Steve,而對方只是像個盲人一樣地坐在他的坐位上用疑惑的眼光回望他時,Detective Williams徹底感受到一種挫敗的情緒。
所以當他們一如往常在車上時──雖然是Danny的車卻總是在Steve掌控中,感覺就像在諷刺他們兩個的關係──Danny試著提出一些關於他們之間肢體接觸的界線問題,並且為了掩飾他的羞窘,使得他只能用一種憤怒的語調說話,讓整個對談聽起來就像平時他們的小拌嘴一樣。
「嘿,嘿!我記得我們的關係,人們是怎麼說的?戀人?伴侶?隨便!總之聽起來我們並不是朋友,而是超出朋友以上的關係囉?不是囉?」
「And?」開車中的Steve轉過頭來看了那個用大音量掩蓋害羞的金髮男人幾秒,視線回到眼前路上的時候嘴角不由自主地勾起了笑容。
「所以,你知道,為什麼,呃。」Danny突然有點後悔自己提起這個話題。
為什麼你在上班時連碰都不碰我?這個問題光用想的就很羞恥。
就在Danny焦躁地扒著自己的金髮,想不出來要怎麼為自己開脫的時候,就聽到Steve戲謔地問:「嘿你想要我現在吻你嗎?」
「喔、喔喔喔,我可沒有這麼說!」有點狼狽地否認,Danny豎起一根手指表達自己堅決的立場,「我只是覺得應該在適切的時候表達我個人的一點點,小想法。」
「嗯哼。」
「這個『嗯哼』是什麼意思?你能不能解釋一下?」
「你想要我吻你,huh?Danno。」
「你能不能,就幾分鐘,閉嘴,然後用你「菁英」的頭腦好好思考一下--」
「我現在只覺得如果我閉上嘴,幾秒後我們的接吻你會少了很多樂趣的。」
然後Steve非常俐落地將車子停在路邊。